2015年1月29日 星期四

The Seven Deadly Sins

The Seven Deadly Sins
Music: Kamikaze Boy
Lyrics: Kamikaze Boy & Jean-Ken Johnny



Wow Oh Oh Oh Oh Oh
The pain and the pleasure, all come together
There is no reason why
Wow Oh Oh Oh Oh Oh
The pain and the pleasure, all come together
There's no reason why
(Go playback)


I got my demons They don't know

I'm fierce enough to let them go
It's like a fire, a stranglehold
I wish I was invincible 

Hello desire, you're my old friend

But I don't need you here again
Just take a walk, go back inside
I'll see you on the other side

彷徨い問う者も 戸惑い請う者も
全ての罪を越え

Wow Oh Oh Oh Oh Oh
The pain and the pleasure, all come together
There is no reason why
Wow Oh Oh Oh Oh Oh
The pain and the pleasure, all come together
There's no reason why
(Go playback) 

I get the feeling, down below

It's coming back to take control
It's like a fire, a stranglehold
I feel like I'm a criminal 

1. Criminal

2. Animal
3. Typical
4. Breakable
5. I can't fight it
6. I can't fight it
7. I can't fight it... 
So I hide it


People falling into the Seven Deadly Sins
彷徨い続け 辿り着いた
光を求め 願いよ叶え
あらゆる罪を越えて

Wow Oh Oh Oh Oh Oh

Oh Oh Oh Oh Oh
Wow Oh Oh Oh Oh Oh
The pain and the pleasure All come together 

Wow Oh Oh Oh Oh Oh

There's no reason...
There's no reason...
There's no reason why...
Wow Oh Oh Oh Oh Oh
The pain and the pleasure All come together
There's no reason why
Wow Oh Oh Oh Oh Oh






2014年4月12日 星期六

Wolf Pack Greeting


3月末にマンウィズの英語公式サイトがオープンいたしました!おめでとうございます!!
日本のFUN WITH A MISSIONと同じように、オンラインの無料ファンクラブへ登録することができます!しかも全英語で対応出来て、これから世界中の狼ファンがどんどん増えるでしょう。

しかし、そのファンクラブは日本とはちょっと違います。それは、ファンクラブを登録してから、週にミッションがあります!それぞれのミッションをコンプリートしたら、ポイントか賞品がもらえます。さらに!今登録すると、無料の「TAKE ME HOME」の音源がダウンロードできます!(皆さんはすでに持ってると思いますが・・・笑)



今後ファンサイトのページがまた新しい音源や様々な音楽と繋げるツールが登場する予定ですので、とても楽しみにしています!(※いつも日本語で書き込みしていますが、ワタクシ、日本人デハアリマセン!笑)

そして、ファンクラブのログインページに、狼が今後ファンクラブの予定のお知らせ動画がありますので、ジョニーが話した内容をざっくり和訳するとこんな感じになります。



http://mwamofficial.com/fan-club/
↑ファンページのログインページです。動画があります。

「やあ!Wolf Packの皆さん!

ファンクラブを登録してくれて、ありがとうございます。狼ファンの皆さんはいつも我々の音楽事業を支えてくれる、とても大切な人達だと思っています。同時に、我々も動き始めたいと思います。


皆さんはミッションをコンプリートすると、ポイントとその相応な賞品を差し上げます!それぞれのミッションは皆が楽しめることができることに、我々は保証します!


新しい楽曲と様々なツールは6月からサイトでダウンロード出来ますので、是非お楽しみにしてください。我々もとても楽しみにしています!



MAN WITH A MISSIONでした。」


英語公式ページ http://mwamofficial.com/


2014年3月14日 星期五

Searching life冒頭の会話



今日Tales of Pureflyやっと手元に届きました!
さっき皆がMステ見てる時に聞きながらSearching life冒頭の会話をリスニングと和訳をまとめしてきました!欲しい人いるかどうか分からないけど、一応投下します(¬з¬)♪



レオン 「Hey! You guys! I know you guys! You guys used to play the band, right?」

和訳:ねぇ、僕、オオカミの皆のこと知ってるよ!オオカミの皆はさ、昔バンドやってたんでしょう?


ジョニー 「Wow... slow down, slow down, kid. Yeah, we did. We played a lot of gig, ...all around the world.」

和訳:えっ、どうしたんだ突然、坊や。うん、そうだね、我々はその昔世界中、色んな場所で楽器を演奏してきました。


レオン 「Yeaaah! I knew it! I knew! Play one, please~! Play a song for me?」

和訳:あは!やっぱり!!だったらさ、一曲だけ、一曲だけさ、皆で演奏してよ!僕は聴いてみたいんだ!」


ジョニー 「Wowow...what? Like NOW? Gee... It's been quite a while, you know?」

和訳:え、あぁ、…はぁ?!今ココでかい?もう随分我々はそういうことはしてないから・・・


ラース 「Com'on! Com'on! Please, please! Just ONE song!」

和訳:そうだよ!お願いだよー!一曲だけでもいいから!


ジョニー 「Aw, ok,ok! Take it easy, I give up.(sigh) Well, let me see...」

和訳:あー分かりました皆さん・・・我々の負けです、降参です。(溜息)うーん、ちょっと待ってくださいね。



「There, two, one and a chick upon my chick」

~Searching life


※和訳は『Tales of Purefly』の初回限定盤付属のストーリーブックの第七章『repose-安息-』の第二ページから拝借して、ちょっと加筆修正したものです。
読んでくださってありがとうございました!